研修サービス

講座紹介と受講料

A
通訳マナー講座 詳細ご案内

A 通訳マナー講座

概要

通訳の画像

これからフリーランスとしてデビューするあなた、インハウス通訳者のあなた、「通訳マナー」は大丈夫ですか?通訳者は通訳だけできればいいと思っていませんか?

  • 通訳する場所、立ち位置はそこで合っていますか?
  • 通訳に行くときの服装、バッグなどそれでいいですか?
  • 通訳者が訳し終わったことを知らせる方法は?
  • ビデオ、TV などのナレーションの同時通訳もしますか?

今まで中国では、通訳スキルといえば、言葉の面だけが取り上げられ、その他のことは教えられてきませんでした。そのため現場に行った通訳者が、戸惑うことも多々あったと思います。
グローバル化が進む中で、各国のVIP、要人に接すると同時に、世界各国の通訳者とも一緒に働く機会が増えてきています。社会人としてのマナーを身につけていることはもちろんですが、通訳者として働くには、通訳業界のルールも知っておく必要があります。現在はもう通訳だけできれば、プロ通訳者として認められる時代ではなくなっています。高いレベルの語学力を持った通訳者はたくさんいますが、世界的に活躍している通訳者は微々たるものです。通訳スキルだけでなく、トータルパフォーマンスを身につけ世界で通用する「プロ」に近づきませんか?
通訳者としてのマナー(倫理観)を学びたいというあなたのために、北京大来は「ことば」のプロフェッショナルとして不定期に通訳マナー講座を開講しております。この講座ではフリーランス会議通訳者が、これまで北京大来に寄せられたクライアントのクレームをもとに、解説、ロールプレイを交えながら、プロ通訳者への道を「こっそり」伝授します!!

講座日程 週1回、計2回
講座時間 日曜日 15:30~17:30 OR 木曜日 19:00~21:00
場所 北京大来オフィス大会議室
開講時間 最低開講人数になり次第開講
最低開講人数になり次第開講 6人/10人
講師 芦木通保
申し込み締め切り 随時受付
受講料 700元/2回
通訳者養成講座同時受講生 500元/2回





お問合せ