大学院における通訳翻訳学(MTI)課程カリキュラム

   ここ数年、中国の大学院には、中国語と日本語の通訳、翻訳の実践を主とする通訳翻訳学修士課程(MTI)が多く設置されています。このMTI課程は「実践訓練」を主眼に置いたもので、理論に限らずより多くの実践の機会を学生に提供することがカリキュラムの主な目的でありますが、実際のところは形骸化している大学も少なくありません。

   弊社北京大来は、通訳翻訳エージェントとして長年にわたり通訳、翻訳業務に従事し、実際の通訳現場、翻訳現場で蓄積した豊かな実践経験を有しておりますし、中国翻訳協会、日本翻訳連盟などにも加盟し、業界で活発に活躍しております。また、「全国通訳翻訳学課程大学院生教育実習拠点」としても認定されています。

   この弊社の経験と中国各地の大学の強みを結び付け、MTI全体のレベル向上を目指し、大学院MTI向けのカリキュラムを作成いたしました。産学連携を通じて、中国のより多くの大学院MTI課程と協力をし、実践型の通訳翻訳人材の育成に一役買うことができればと思っております。

   この度、弊社では教員向けの課程、MTI課程のカリキュラムなどをご用意いたしました。また、北京だけでなく全国各地の大学院MTI課程で講座開講が可能です。

   ご興味のある方は北京大来MTI担当者までご連絡ください。

 

     




お問合せ